Lídr, producent, zpěvák, rapper a tanečník skupiny Stray Kids
který svým všestranným šarmem pokračuje ve své spolehlivé cestě, se postavil před kameru Bazaru. S výjimečně světlou pletí, výraznými rysy v obličeji, robustní postavou vyzařující teplo a mladistvým vzhledem rozkročeným mezi chlapectvím a mužstvím se představil Bang Chan, všestranný talent, který si získává pozornost novou tváří pro novou sezónu.
Bunda se pohybuje v rozmezí 1 milionu wonů, košile v rozmezí 3 milionů wonů a na 400 000 wonů jsou položky v rozmezí 1 miliardy wonů. Taška „Bangchan Double“ je stylizovaná jako crossbody, jak je v módě.
Harper's Bazaar
S albem „HOP“ se v prvním týdnu po vydání umístili pošesté za sebou na prvním místě v žebříčku Billboard ve Spojených státech. Čísla jako umístění v žebříčku Billboard a prodejnost alba jsou sice důležitá, ale Bang Chan, vedoucí týmu a producent, má na mysli hlubší měřítko úspěchu. Co by nám Stray Kids měli ukázat příště?
Bang Chan
„Je před námi ještě dlouhá cesta. „We’re still running hard.“ Když se řekne: 'Dokázali jsme to,' vždycky se dostaví instinktivní reakce. Řekněte jim, ať přestanou být tak skromní! My už to nechceme. Ale to já nemůžu. Úspěch? K tomu máme ještě daleko. Stále se pohybujeme, stále rosteme. Zajímá mě, jak končí cíl, který všichni znají, a jak se žije za ním. Chceme se tam dostat.“
Kdykoli znovu sleduji záběry z jeviště, vždy si říkám: 'Proč to udělali?' Chci, ale nikdy jsem se sebou nebyl spokojený
Harper's Bazaar
Stray Kids jsou pro mě ztělesněním energie. Tento přídavek pohání nejen vaši hudbu a vystoupení, ale také vaši cestu od debutu až po současnost. Opravdu jste neúnavně běželi krok za krokem, abyste se dostali až sem. Co je zdrojem energie?
Bang Chan
Když se podíváte na každého člena, všem něco hoří v srdci. Ten žhavý uhlík hoří ještě jasněji, když stojíme na pódiu. Pořád přiléváme palivo i do 'Stay', (směje se) samozřejmě časem může plamen zeslábnout. Ale v našem týmu platí, že když oheň jednoho člověka zhasne, rychle se znovu rozhoří. Zůstalo nás sedm členů! Máme co dělat, abychom se navzájem zahřáli.
Harper's Bazaar
Jakou podobu má hrdost Stray Kids?
Bang Chan
Možná to bude znít kýčovitě, ale opravdu si myslím, že členové jsou jako opravdoví bratři, kteří se mají rádi a rozumí si.
Harper's Bazaar
Vymysleli jste vlastní odpověď?
Bang Chan
Nedávno mě vlastně napadlo, že bychom možná měli být trochu dospělejší, ale na druhou stranu si myslím, že to není úplně nutné. Když se sejdeme, jsme pořád ještě teenageři. Máme tolik práce s tím, abychom se navzájem učili, ale ne jako učitelé dětí. Taky jako není cool dokonale předstírat, že jsme dospělí podle biologického věku. Odteď budeme dál svým způsobem dětské
Harper's Bazaar
Možná, že odpověď na otázku zní, že jste ještě nedospěli, nebo možná nevíte. Ale zdá se, že vůdce Bang Chan nese docela těžké břemeno. Jaký pocit povinnosti teď Bang Chan cítí?
Bang Chan
Nejsem si jistý, jestli si jako vůdce vedu dobře. Protože si nejsem jistý, snažím se víc. Musím pracovat na úkolech a péči o členy. Ten tlak je obrovský. Je to až obsedantní. V těchto dnech se to snažím přijmout. I když jsou emoční stavy členů synchronizované, někdy dělám, že si toho schválně nevšímám. Pokud mám pocit, že je to něco, co musím vyřešit nebo se o to postarat, ale to je moje rozhodnutí a každý je dospělý. Mé zasahování by se mohlo zdát nevítané. Vědomě se snažím říkat si: „Členové to zvládnou dobře!“ A taky si říkám, že to zvládnu. Oproti počátkům našeho debutu jsem toho hodně vypustil.
Harper's Bazaar
Vaše přezdívka je „Bang Dad“, že? Je to jako starosti otce, který vychoval všechny své děti. (směje se) Byl jste přísný vůdce i během svých stáží?
Bang Chan
Opravdu mě mrzí, že jsem byl tehdy ke členům chladný. Moje praktikantské období bylo poměrně dlouhé. Zatímco jsem byl jediný, kdo zůstal, všichni moji přátelé debutovali, nechali mě samotného a já měl pocit, že mizím. Myslím, že já osobně jsem se v určitém okamžiku drasticky změnil. Rozhodl jsem se: „Už se nebudu na nikoho vázat.“ A tak jsem se rozhodl, že se budu držet stranou. Myslím, že to bylo nejtemnější období mého života. Zrovna když jsem přemýšlel, co se teď stane s mým životem; objevili se přede mnou členové.
Harper's Bazaar
Chci znát playlist Bang Chana.
Bang Chan
Jelikož jsem v pozici, kdy musím stále tvořit hudbu, je pro mě poslouchání hudby jiných lidí trochu obtížné. Poslouchám ji s určitým záměrem. V současné době mě baví poslouchat hlavně zvuky přírody. Mimo město zvuky aut, zvuky dětí hrajících si na hřišti.
Harper's Bazaar
Jste na sebe stále dost přísný?
Bang Chan
Mám tendenci věnovat pozornost i věcem, na které není třeba upozorňovat. Když se znovu dívám na jevištní videa, vždycky si říkám: „Proč jsem to udělal?“. A málokdy jsem také spokojený. Ale k čemu to je, když se to líbí jenom mně? Nejlepší je být dobrý i pro ostatní. Já opravdu nejsem sebestředný člověk. Kromě toho moji členové nemají jasné odpovědi. Když mám na něco poukázat, soustředím se na svůj konec a pak pokračuji v úpravách na základě reakcí lidí, které vidím potom. Nežil jsem život tak dlouho, abych mohl říct, že je tolik lidí, za které jsem vděčný. Zaměstnancům společnosti, členům, své rodině, přátelům... Chci jim to nějak vrátit. Proto si myslím, že je důležité vytvářet výsledky, které mohou uspokojit všechny na trochu víc.
Harper's Bazaar
Nebojíte se, že později dopadnete jako Ryuichi Sakamoto, že na vás někdo vylije kýbl? (směje se).
Bang Chan
Byly dokonce doby, kdy jsme to dělali. Ťukali jsme lokty do mikrofonu a pozorně poslouchali, jak to zní. Možná proto, že si skladby aranžujeme sami, si nakonec děláme starosti s tím, jestli je tam jedinečný zvuk, nebo ne.
Harper's Bazaar
To, co si Bang Chan v těchto dnech myslí a cítí, nakonec vyjde jako jeho dílo, že? V tomto smyslu mě zajímá, jak se v těchto dnech cítí a jaké myšlenky zaměstnávají jeho mysl.
Bang Chan:
Jak se v poslední době cítím? Hmm... Myslím, že je to „zmatený“.
Harper's Bazaar
Čekal jsem, že budeš buď dětinsky rozrušen, nebo mnišsky klidný, ale tohle mě překvapilo.
Bang Chan:
V těchto dnech je mé vnitřní já velmi zmatené. Ale nechci svůj zmatek ukazovat okolnímu světu. Nechci bezdůvodně negativně ovlivňovat ostatní. Způsob, který jsem našel, jak zklidnit svou mysl, je udržovat klidný stav. Zdá se, že členové si říkají: „Cože? Proč se v posledních dnech tak chová?“ A taky se mi zdá, že to tak je. (směje se).
Harper's Bazaar
Takže jste od začátku nového roku začali boxovat.
Bang Chan:
Včera jsem měl první hodinu. Cítil jsem se opravdu dobře. Už jen to, že se dokážu hodinu na něco soustředit bez náhodných myšlenek. Box je pro mě něco jako meditace.
Harper's Bazaar:
Co Bang Chana mate?
Bang Chan:
Lidé jsou různí. Tak moc rozdílní. Je to samozřejmé, ale nedávno jsem si to znovu uvědomil. Tenhle člověk je takový a tenhle zase takový. Je to něco, co se nedá změnit a co není třeba měnit, takže prostě musíme chápat odlišnosti toho druhého. Ale je snadné to pochopit? Ne, přesto se musíme navzájem pochopit. V poslední době na to myslím.
Harper's Bazaar:
Možná se současný Bang Chan zuřivě snaží pochopit svět nebo lidi jakýmkoli způsobem.
Bang Chan:
Mám pocit, že jsem sem přišel na psychologické poradenství. (směje se) Ano, to je pravda. Jak už jsem zmínil, nejsem zrovna sebestředný člověk, ale jsou chvíle, kdy se snažím žít sám pro sebe.
Harper's Bazaar:
V mládí jste opustila rodné město v Austrálii a vstoupila do zábavního průmyslu. Během vašeho učňovského období to bylo 15 let. Co vás drželo při zemi, kdykoli jste se cítila vratce?
Bang Chan:
Členové, nechci být někým, za koho se stydí. Když se na ně podívám, nejčastěji si říkají: „Tenhle chlap je opravdový, tenhle chlap je v pohodě.“ To je pro mě největší výzva. Jsem opravdu dětinský, že? (směje se)
Harper's Bazaar:
Napověděl mi film „That Guy is Real“. Z psychologického hlediska reakce každého člověka na to, jaký druh pochvaly ho činí nejšťastnějším, vysvětluje, jakou hodnotu má v jeho životě.
Bang Chan:
Členové, včetně mě, se neumějí moc dobře vyjadřovat. Nevím, co si myslí, ale chci být pro děti spolehlivým a důvěryhodným starším bratrem. Asi mám taky trochu potřebu uznání.
Harper's Bazaar:
Když se podíváme na všechno, co jsi dosud udělal, nezdá se, že by tento úspěch přišel rychle, ale jsi ještě velmi mladý. V jakou dospělou bys chtěla vyrůst?
Bang Chan:
Především chci zůstat dlouho mezi členy. Myslím, že by bylo strašně fajn být dědečkem a říkat: „Tenkrát“. Ale upřímně, mám pocit, že se pořád zastavuji na pětadvaceti.
Harper's Bazaar:
Pětadvacet let navždy.
Bang Chan:
Ano, chci žít, jako by mi bylo pětadvacet. Ale, reportérko, co to vlastně znamená dospět?
Harper's Bazaar:
Soudě podle dnešního rozhovoru se zdá, že pan Bang Chan je právě uprostřed tohoto procesu, že? Přiznat si a nechat odejít věci, se kterými se nedá nic dělat, a naslouchat názorům druhých. Navíc, jak již bylo zmíněno, ohleduplnost je nezbytnou součástí procesu snahy pochopit svět druhého.
Bang Chan:
Nevidíš, že je to zřejmé? Jestli ano, tak bych měl opravdu dospět.
To asi ano. (směje se)
Komentáře
Okomentovat